All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Англо-русский словарь

BETA Russian-English translation for: to blur the rules of the game
  АА́Б...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations | Desktop

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

to blur the rules of the game in other languages:

English - Portuguese
Add to ...
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Russian English: to blur the rules of the game

Translation 1 - 50 of 536  >>

RussianEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
астрон. Солнце {с} [звезда в центре Солнечной системы]the Sun <☉> [the star at the center of the Solar System]
идиом. из огня да в полымяout of the frying pan into the fire
F лит. Собака Баскервилей [Артур Конан Дойль / Дойл]The Hound of the Baskervilles [Arthur Conan Doyle]
F лит. Падение дома Ашеров [Эдгар Аллан По]The Fall of the House of Usher [Edgar Allan Poe]
идиом. таскать для кого-л. каштаны из огняto pull the chestnuts out of the fire for sb. [coll.]
F лит. Гарри Поттер и Орден Феникса [Дж. К. Роулинг]Harry Potter and the Order of the Phoenix [J. K. Rowling]
Unverified Сберегательная книжка выпущенная Deutsche Bank на имя Игоря Белых утеряна почтой.The savings book issued by Deutsche Bank in the name of Igor Belykh is lost in mail.
библ. Нагорная проповедь {ж}(the) Sermon on the Mount
послов. Лиха беда начало.The first step is always the hardest.
сдавать город врагу [несов.]to abandon the city to the enemy
F лит. Автостопом по галактике [Дуглас Адамс]The Hitchhiker's Guide to the Galaxy [Douglas Adams]
послов. Кто сеет ветер, пожнёт бурю.They that sow the wind shall reap the whirlwind.
перегар {м} [разг.] [запах спиртного]smell of booze [coll.] [from the mouth]
муз. Unverified Богатырские ворота стольном городе во Киеве)The Bogatyr Gates (in the Capital in Kiev)
F лит. Над пропастью во ржи [Джером Дэвид Сэллинджер]The Catcher in the Rye [Jerome David Salinger]
F лит. Щелкунчик и Мышиный король [Э. Т. А. Гофман]The Nutcracker and the Mouse King [E. T. A. Hoffmann]
послов. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.A bird in the hand is worth two in the bush.
ультрасовременный {adj}state-of-the-art
Мимо цели!Wide of the mark!
посредине {prep} [+gen.]in the middle of
затылок {м}back of the head
нежданно-негаданно {adv}out of the blue
анат. переносица {ж}bridge (of the nose)
бот. ландыш {м}lily of the valley
библ. Вавилонское столпотворение {с}the Tower of Babel
архео. ист. Долина {ж} царейValley of the Kings
анат. подколенная впадина {ж}hollow of the knee
анат. мед. диафрагма {ж} тазаbase of the pelvis
Осторожно! Злая собака!Beware of the dog!
муз. оркестровые инструменты {мн}instruments of the orchestra
религ. Вознесение {с} ГосподнеAscension of the Lord
иск. меценат {м} [книжн.]patron of the arts
право социол. институт {м} семьиinstitution of the family
геол. вращение {с} Землиrotation of the Earth
по направлению кin the direction of
астрон. эзот. знак {м} зодиакаsign of the zodiac
послов. Если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе.If the mountain won't come to Muhammad, Muhammad must go to the mountain.
смазать [сов.] [сделать расплывчатым]to blur
правила {мн}rules
с целью [+gen./inf.]for the purpose of
муз. Unverified Балет невылупившихся птенцовBallet of the Unhatched Chicks
тыльная сторона {ж} ладониback of the hand
Unverified на днеat [on] the bottom of sth
идиом. Unverified недолго думаяoff the top of my head
в течении времениover the course of time
расплываться [несов.]  красках, контурах]to blur
по большому счётуin the great scheme of things
конец {м} рабочего дняend of the work day
послов. Голь на выдумки хитра.Necessity is the mother of invention.
ругат. Съебись! [груб.] [неценз.]Get the fuck out of here! [vulg.]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enru.dict.cc/?s=to+blur+the+rules+of+the+game
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.111 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-English online dictionary (Англо-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers