All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Англо-русский словарь

BETA Russian-English translation for: to ask the speaker to yield the floor
  АА́Б...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

to ask the speaker to yield the floor in other languages:

Deutsch - Englisch
Add to ...
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Russian English: to ask the speaker to yield the floor

Translation 1 - 50 of 342  >>

RussianEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
астрон. Солнце {с} [звезда в центре Солнечной системы]the Sun <☉> [the star at the center of the Solar System]
библ. Нагорная проповедь {ж}(the) Sermon on the Mount
послов. Лиха беда начало.The first step is always the hardest.
сдавать город врагу [несов.]to abandon the city to the enemy
F иск. Возвращение блудного сына [Рембрандт]The Return of the Prodigal Son [Rembrandt]
идиом. из огня да в полымяout of the frying pan into the fire
F лит. Автостопом по галактике [Дуглас Адамс]The Hitchhiker's Guide to the Galaxy [Douglas Adams]
послов. Кто сеет ветер, пожнёт бурю.They that sow the wind shall reap the whirlwind.
F лит. Собака Баскервилей [Артур Конан Дойль / Дойл]The Hound of the Baskervilles [Arthur Conan Doyle]
F лит. Над пропастью во ржи [Джером Дэвид Сэллинджер]The Catcher in the Rye [Jerome David Salinger]
муз. Unverified Богатырские ворота стольном городе во Киеве)The Bogatyr Gates (in the Capital in Kiev)
F лит. Падение дома Ашеров [Эдгар Аллан По]The Fall of the House of Usher [Edgar Allan Poe]
F муз. Похищение из сераля [Вольфганг Амадей Моцарт]The Abduction from the Seraglio [also: Il Seraglio] [Wolfgang Amadeus Mozart]
идиом. таскать для кого-л. каштаны из огняto pull the chestnuts out of the fire for sb. [coll.]
F лит. Щелкунчик и Мышиный король [Э. Т. А. Гофман]The Nutcracker and the Mouse King [E. T. A. Hoffmann]
F лит. Гарри Поттер и Орден Феникса [Дж. К. Роулинг]Harry Potter and the Order of the Phoenix [J. K. Rowling]
послов. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.A bird in the hand is worth two in the bush.
послов. Если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе.If the mountain won't come to Muhammad, Muhammad must go to the mountain.
спикер {м} [парламента]speaker
линг. носитель {м} языкаnative speaker
Unverified Сберегательная книжка выпущенная Deutsche Bank на имя Игоря Белых утеряна почтой.The savings book issued by Deutsche Bank in the name of Igor Belykh is lost in mail.
приносить плоды [несов.]to yield fruit
идиом. цитата Мавр сделал свое дело, мавр может уходить. [из пьесы "Заговор Фиеско в Генуе" Иоганна Фридриха Шиллера]The Moor has done his duty, the Moor can go. [after: Fiesco's Conspiracy at Genoa]
приносить [плоды, урожай, доход] [несов.]to yield [bring in]
давать [приносить, производить что-л.] [несов.]to yield [bring in]
спрашивать [несов.]to ask
просить [несов.]to ask
архит. трёхэтажный {adj}three-floor
швабра {ж}(floor) mop
этаж {м}floor [storey]
строит. деревянный пол {м}wooden floor
верхний этаж {м}top floor
просить о [+prep.] [несов.]to ask for
попросить [сов.] о помилованииto ask for mercy
миф. мойры {мн}Moirai [the Fates]
миф. мойры {мн}Moerae [the Fates]
прежде {adv}previously [in the past]
российский {adj}Russian {adj} [pertaining to the state]
в целом {adv}generally [on the whole]
в общем {adv}generally [on the whole]
геогр. Грузия {ж}Georgia [in the Caucasus]
военно отводить [войска] [несов.]to withdraw [the troops]
линг. буква {ж}letter [of the alphabet]
первоначально {adv}originally [in the first place]
комки {мн}lumps [in the sauce etc.]
ситуация {ж}circumstances {pl} [the situation at hand]
астрон. солнечный факел {м}facula [on the Sun]
в прежние времена {adv}previously [in the past]
грузинский {adj}Georgian [relating to Georgia in the Caucasus]
замещать [несов.]to replace [take the place of]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enru.dict.cc/?s=to+ask+the+speaker+to+yield+the+floor
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.054 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-English online dictionary (Англо-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement