|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Англо-русский словарь

BETA Russian-English translation for: strength of a field
  АА́Б...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

strength of a field in other languages:

Deutsch - Englisch
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Russian English: strength of a field

Translation 351 - 400 of 589  <<  >>

RussianEnglish
Partial Matches
фильм F Час волка [Ингмар Бергман]Hour of the Wolf [Ingmar Bergman]
орн. T
бот. T
орн. T
воспользоваться чем-л. [сов.] [извлечь выгоду]to take an advantage of sth.
Unverified Надо быть оптимистомAlways look at the bright side of life
геогр. Соединённые Штаты {мн} Америки <США>United States of America <USA> <.us>
Федеральное бюро {с} расследований <ФБР> [нескл.]Federal Bureau of Investigation <FBI>
У меня кончился кофе.I've run out of coffee. [coll.]
цитата Чудо - любимое дитя веры.Wonder is the dearest child of faith.
авиа. косм. Unverified Всемирный день авиации и космонавтикиInternational Day of Aviation and Cosmonautics
Об этом не может быть и речи!Out of the question!
иск. F Возвращение блудного сына [Рембрандт]The Return of the Prodigal Son [Rembrandt]
лит. F Храм на рассвете [Юкио Мисима]The Temple of Dawn [Yukio Mishima]
перегар {м} [разг.] [запах спиртного]smell of booze [coll.] [from the mouth]
идиом. Это тебя не касается!(That's) none of your beeswax! [Am.] [coll.]
Unverified узнать (быть в курсе)to hear of (learn that sth or sb exists)
военно Вооружённые Силы {мн} Российской Федерации <ВСРФ>Armed Forces of the Russian Federation
ист. Союз {м} Советских Социалистических Республик <СССР>Union of Soviet Socialist Republics <USSR>
Ты, наверно, с ума сошёл.You must be out of your mind.
религ. Воздвижение {с} (Честного и Животворящего) Креста ГосподняExaltation of the Holy Cross
лит. F Дети капитана Гранта [Жюль Верн]In Search of the Castaways [Jules Verne]
лит. F Портрет Дориана Грея [Оскар Уальд]The Picture of Dorian Gray [Oscar Wilde]
иск. F Смерть Марата [Жак-Луи Давид]The Death of Marat [Jacques-Louis David]
идиом. пиздить кого-л. [несов.] [груб.] [неценз.]to beat the crap out of sb. [vulg.]
идиом. из огня да в полымяout of the frying pan into the fire
подшучивать над кем-л. [несов.]to take the mickey out of sb. [Br.] [Aus.] [coll.]
Четверть всего экспорта приходится на нефть.Oil accounts for one-fourth of all exports.
лит. F Город и псы [Марио Варгас Льоса]The Time of the Hero [Mario Vargas Llosa]
лит. F Собака Баскервилей [Артур Конан Дойль / Дойл]The Hound of the Baskervilles [Arthur Conan Doyle]
броситься вон из комнаты  гневе, волнении и т.п.]to storm out of the room
послов. Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.Procrastination is the thief of time.
лит. F Кровь ВоронаПробуждение во тьмеRaven BloodAwakened in the Dead of Night [Marcel Weyers]
идиом. знать что-л. как свои пять пальцевto know sth. like the back of one's hand
геогр. пол. Соединённое Королевство {с} Великобритании и Северной ИрландииUnited Kingdom of Great Britain and Northern Ireland <UK>
лит. F Падение дома Ашеров [Эдгар Аллан По]The Fall of the House of Usher [Edgar Allan Poe]
иск. F Похищение дочерей Левкиппа [Питер Пауль Рубенс]The Rape of the Daughters of Leucippus [Peter Paul Rubens]
фильм F Частная жизнь Елизаветы и Эссекса [Майкл Кёртис]The Private Lives of Elizabeth and Essex [Michael Curtiz]
фильм F Что делать в случае пожара [Грегор Шнитцлер]What to Do in Case of Fire? [Gregor Schnitzler]
лишать кого-л. чего-л.to deprive sb. of sth.
в возрасте 20 летat the age of 20
идиом. избега́ть кого-л./чего-л. [несов.]to steer clear of sb./sth.
избавиться от кого-л./чего-л.to get rid of sb./sth.
обвинять кого-л. в чём-л. [несов.]to accuse sb. of sth.
признать кого-л. виновным в чём-л.to convict sb. of sth.
право доверенность {ж}power of attorney <POA, PoA>
идиом. таскать для кого-л. каштаны из огняto pull the chestnuts out of the fire for sb. [coll.]
лит. F В поисках утраченного времени [Марсель Пруст]In Search of Lost Time / Remembrance of Things Past [Marcel Proust]
относиться с подозрением к кому-л./чему-л.to be wary of sb./sth.
лит. F Гарри Поттер и Кубок огня [Джоан К. Роулинг]Harry Potter and the Goblet of Fire [Joanne K. Rowling]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enru.dict.cc/?s=strength+of+a+field
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.285 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-English online dictionary (Англо-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement