All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Англо-русский словарь

BETA Russian-English translation for: eggplant budworm [Scrobipalpa aptatella syn S heliopa Gnorimoschema heliopa Lita heliopa Phthorimaea heliopa] [moth]
  АА́Б...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

eggplant budworm in other languages:

Deutsch - Englisch
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Russian English: eggplant budworm [Scrobipalpa aptatella syn S heliopa Gnorimoschema heliopa Lita heliopa Phthorimaea heliopa] [moth]

Translation 1 - 50 of 90  >>

RussianEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
бот. гастр. баклажан {м} [Solanum melongena]eggplant [Am.]
свояк {м}brother-in-law [wife's sister's husband]
энтом. металловидка {ж} злаковая [Plusia festucae]gold spot [moth]
энтом. пяденица {ж} украшенная [Scopula ornata]lace border [moth]
энтом. лишайница {ж} четырёхпятнистая [Lithosia quadra]four-spotted footman [moth]
энтом. монашенка {ж} [Lymantria monacha]black arches [treated as sg.] [moth]
энтом. челночница {ж} буковая [Pseudoips prasinana]green silver-lines {pl} [treated as sg.] [moth]
энтом. челночница {ж} зелёная [Pseudoips prasinana]green silver-lines {pl} [treated as sg.] [moth]
тех. вантуз {м}plunger [plumber's helper]
помнить [несов.]to remember [have in one's memory]
деверь {м}brother-in-law [husband's brother]
золовка {ж}sister-in-law [husband's sister]
намордник {м}muzzle [dog's mouth cover]
свёкор {м}father-in-law [husband's father]
свекровь {ж}mother-in-law [husband's mother]
свояченица {ж}sister-in-law [wife's sister]
тесть {м}father-in-law [wife's father]
тёща {ж}mother-in-law [wife's mother]
шурин {м}brother-in-law [wife's brother]
волшебная палочка {ж}wand [conjuror's stick]
уходить в отставку [несов.]to resign [one's post]
шаркать [несов.] [при ходьбе]to shuffle [with one's feet]
зять {м} [муж сестры]brother-in-law [sister's husband]
невестка {ж} [жена брата]sister-in-law [brother's wife]
фартук {м} [передник]apron [e. g. a cook's apron]
религ. (святые) мощи {мн}relic {sg} [of a saint's body]
воскрешать в памятиto recall [bring back into one's mind]
хранить в памяти [несов.]to remember [have in one's memory]
хмурый {adj}somber [Am.] [person, expression on sb.'s face, sky etc.]
уволить [освободить от должности] [сов.]to dismiss [discharge from one's job]
увольнять [несов.] [освобождать от должности]to dismiss [to discharge from one's job]
по линии матери {adj}maternal [related to a mother's side of the family]
протягивать руку к чему-л.to reach out for sth. [one's hand]
раскрываться [несов.] [делиться своими мыслями, чувствами]to give much away [one's feelings, thoughts]
владеть чем-л. [несов.] [иметь своей собственностью]to hold sth. [have in one's possession]
орн. охота погадка {ж} [непереваренные остатки пищи хищных птиц]pellet [regurgitated parts of a bird's food]
посвящать [свою жизнь, время и т.п. чему-л.] [несов.]to devote [one's life, time etc.]
столовый прибор {м} на одну персонуplace setting [one person's cutlery etc. at a table]
идиом. не соваться с советомto keep one's breath to cool one's porridge [fig.]
ослабить [хватку, дисциплину, внимание, контроль, мышцы и т.п.] [сов.]to relax [one's grip, rule, attention, control, muscles etc.]
идиом. цитата Мавр сделал свое дело, мавр может уходить. [из пьесы "Заговор Фиеско в Генуе" Иоганна Фридриха Шиллера]The Moor has done his duty, the Moor can go. [after: Fiesco's Conspiracy at Genoa]
бот. дагусса {ж} [Eleusine coracana, syn.: Cynosurus coracanus]African millet
ихтио. азиатский пилорыл {м} [Anoxypristis cuspidata, syn.: Pristis cuspidatus]knifetooth sawfish
ихтио. азиатский пилорыл {м} [Anoxypristis cuspidata, syn.: Pristis cuspidatus]narrow sawfish
ихтио. азиатский пилорыл {м} [Anoxypristis cuspidata, syn.: Pristis cuspidatus]pointed sawfish
орн. непальский воронок {м} [Delichon nipalense, syn.: D. nipalensis]Nepal (house) martin
зоол. серебристая игрунка {ж} [Mico argentatus, syn.: Callithrix argentata]silvery marmoset
ихтио. ржавая воротниковая акула {ж} [Parascyllium ferrugineum, syn.: P. multimaculatum]rusty carpetshark
орн. гренадёрка {ж} [Lophophanes cristatus, syn.: Parus cristatus](European) crested tit
орн. грязовик {м} [Calidris falcinellus, syn.: Limicola falcinellus]broad-billed sandpiper
Previous page   | 1 | 2 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enru.dict.cc/?s=eggplant+budworm+%5BScrobipalpa+aptatella+syn+S+heliopa+Gnorimoschema+heliopa+Lita+heliopa+Phthorimaea+heliopa%5D+%5Bmoth%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.083 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-English online dictionary (Англо-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement