|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Англо-русский словарь

BETA Russian-English translation for: at the lower of cost or market
  АА́Б...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

at the lower of cost or market in other languages:

Deutsch - Englisch
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Russian English: at the lower of cost or market

Translation 51 - 100 of 711  <<  >>

RussianEnglish
Partial Matches
фильм F Час волка [Ингмар Бергман]Hour of the Wolf [Ingmar Bergman]
цитата Чудо - любимое дитя веры.Wonder is the dearest child of faith.
Об этом не может быть и речи!Out of the question!
иск. F Возвращение блудного сына [Рембрандт]The Return of the Prodigal Son [Rembrandt]
лит. F Храм на рассвете [Юкио Мисима]The Temple of Dawn [Yukio Mishima]
военно Вооружённые Силы {мн} Российской Федерации <ВСРФ>Armed Forces of the Russian Federation
религ. Воздвижение {с} (Честного и Животворящего) Креста ГосподняExaltation of the Holy Cross
лит. F Дети капитана Гранта [Жюль Верн]In Search of the Castaways [Jules Verne]
лит. F Портрет Дориана Грея [Оскар Уальд]The Picture of Dorian Gray [Oscar Wilde]
иск. F Смерть Марата [Жак-Луи Давид]The Death of Marat [Jacques-Louis David]
идиом. пиздить кого-л. [несов.] [груб.] [неценз.]to beat the crap out of sb. [vulg.]
идиом. из огня да в полымяout of the frying pan into the fire
Unverified стоить баснословные деньгиto cost an arm and a leg
подшучивать над кем-л. [несов.]to take the mickey out of sb. [Br.] [Aus.] [coll.]
лит. F Город и псы [Марио Варгас Льоса]The Time of the Hero [Mario Vargas Llosa]
лит. F Собака Баскервилей [Артур Конан Дойль / Дойл]The Hound of the Baskervilles [Arthur Conan Doyle]
броситься вон из комнаты  гневе, волнении и т.п.]to storm out of the room
послов. Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.Procrastination is the thief of time.
лит. F Кровь ВоронаПробуждение во тьмеRaven BloodAwakened in the Dead of Night [Marcel Weyers]
рынок {м}market
идиом. знать что-л. как свои пять пальцевto know sth. like the back of one's hand
лит. F Падение дома Ашеров [Эдгар Аллан По]The Fall of the House of Usher [Edgar Allan Poe]
иск. F Похищение дочерей Левкиппа [Питер Пауль Рубенс]The Rape of the Daughters of Leucippus [Peter Paul Rubens]
фильм F Частная жизнь Елизаветы и Эссекса [Майкл Кёртис]The Private Lives of Elizabeth and Essex [Michael Curtiz]
идиом. таскать для кого-л. каштаны из огняto pull the chestnuts out of the fire for sb. [coll.]
или {conj}or
лит. F Гарри Поттер и Кубок огня [Джоан К. Роулинг]Harry Potter and the Goblet of Fire [Joanne K. Rowling]
лит. F Гарри Поттер и Тайная комната [Дж. К. Роулинг]Harry Potter and the Chamber of Secrets [Joanne K. Rowling]
лит. F Гарри Поттер и узник Азкабана [Дж. К. Роулинг]Harry Potter and the Prisoner of Azkaban [Joanne K. Rowling]
недв. вторичка {ж} [рынок]secondary market
анализ {м} рынкаmarket research
блошиный рынок {м}flea market
комм. сегмент {м} рынкаmarket segment
лит. F Гарри Поттер и Орден Феникса [Дж. К. Роулинг]Harry Potter and the Order of the Phoenix [J. K. Rowling]
лит. фильм F Молчание ягнят [роман: Томас Харрис; фильм: Джонатан Демми]The Silence of the Lambs [novel: Thomas Harris; film: Jonathan Demme]
лит. F Странная история доктора Джекила и мистера ХайдаThe Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde [Robert Louis Stevenson]
неназванный {adj}untitled (not named or mentioned)
рано или поздно {adv}sooner or later
идиом. Сладость или гадость!Trick or treat!
муз. F Картинки с выставки: № 9 Избушка на курьих ножках (Баба-Яга) [М.П. Мусоргский]Pictures at an Exhibition: No. 9 The Hut on Fowl's Legs (Baba-Yagá) [Modest Mussorgsky]
так или иначе {adv}in one way or another
хим. астат {м} <At>astatine <At>
Unverified Сберегательная книжка выпущенная Deutsche Bank на имя Игоря Белых утеряна почтой.The savings book issued by Deutsche Bank in the name of Igor Belykh is lost in mail.
дома {adv}at home
ночью {adv}at night
порой {adv}at times
сначала {adv}at first
свободно {adv} [непринуждённо]at ease
в распоряжении {adj}at disposal
на конуat stake
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enru.dict.cc/?s=at+the+lower+of+cost+or+market
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.241 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-English online dictionary (Англо-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement