|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Англо-русский словарь

BETA Russian-English translation for: Wenn man dem Teufel den kleinen Finger reicht dann so nimmt er gleich die ganze Hand
  АА́Б...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Wenn man dem Teufel den kleinen Finger reicht dann so nimmt er gleich die ganze Hand in other languages:

Deutsch - Dänisch
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Russian English: Wenn man dem Teufel den kleinen Finger reicht dann so nimmt er gleich die ganze Hand

Translation 1 - 72 of 72

RussianEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
послов. Что посеешь, то и пожнешь.As a man sows, so shall he reap.
анат. мизинец {м}little finger
безымянный палец {м}ring finger
гастр. Unverified фуршетная еда {ж}finger food
хим. эрбий {м} <Er>erbium <Er>
анат. палец {м} [руки]finger [Digitus manus]
муз. боковое отверстие {с} [духового инструмента]finger hole [on a wind instrument]
анат. указательный палец {м} [Digitus secundus, Digitus II.]index finger
вручать [несов.]to hand in
анат. рука {ж} [кисть]hand
разрисованный вручную {adj}hand-painted
мужчина {м}man
путеш. ручная кладь {ж}hand luggage
ручное зеркало {с}hand mirror
бедняк {м}poor man
покойник {м}dead man
семьянин {м}family man
старик {м}old man
шафер {м}best man
раздавать листовкиto hand out leaflets [flyers]
опора {ж} для рукhand-hold
бородач {м} [разг.]bearded man
дед {м} [разг.]old man
ист. красноармеец {м}Red Army man
театр моноспектакль {м}one-man show
мужененавистница {ж}man-hater [female]
морс. Человек за бортом!Man overboard!
с другой стороны {adv}on the other hand
муж {м} [устр.] [возв.] [мужчина]man
помогать кому-л. [несов.]to give sb. a hand
пожать кому-л. рукуto press sb.'s hand
на левой стороне {adv}on the left-hand side
с правой стороны {adv}on the right-hand side
тыльная сторона {ж} ладониback of the hand
так {adv}so
геогр. остров {м} Мэн <.im>Isle of Man
жить впроголодь [разг.]to live from hand to mouth [fig.]
чтобы {conj}so that
пожать кому-л. рукуto give sb.'s hand a shake
пожать кому-л. рукуto give sb.'s hand a squeeze
пожать кому-л. рукуto shake sb.'s by the hand
Unverified допрыгнутьto jump so far
послов. Человек предполагает, а Бог располагает.Man proposes, God disposes.
геогр. Сомали {с} [нескл.]Somalia <.so>
кто-то {pron}someone <so.> [subject]
идиом. так сказатьso to speak
до сих порso far
лит. F Глупость мертвеца [Агата Кристи]Dead Man's Folly [Agatha Christie]
поскольку {conj} [так как]so long as
Это неправда!That's not so!
лит. F Человек без свойств [Роберт Музиль]The Man Without Qualities [Robert Musil]
Unverified до тех по́р, пока́ {conj}so long as
спутник {м} жизниsignificant other <SO> [life partner]
идиом. знать что-л. как свои пять пальцевto know sth. like the back of one's hand
фильм F Неправый прав [Ричард Брукс]The Man with the Deadly Lens [UK title] [Richard Brooks]
лит. F Человек в коричневом костюме [Агата Кристи]The Man in the Brown Suit [Agatha Christie]
Будьте так добры и ...Would you be so kind as ...
послов. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.A bird in the hand is worth two in the bush.
послов. Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.The way to a man's heart is through his stomach.
послов. цитата Кто рано встаёт, тому Бог даёт.Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. [Benjamin Franklin]
послов. Что посеешь, то и пожнешь.As you make your bed, so you must lie on it.
и так далее т. д.>and so forth
ТВ F Скорая помощьER
геогр. Эритрея {ж}Eritrea <.er>
нарк. опиумный притон {м}opium den
скончатьсяto die
умирать [несов.]to die
угасать [несов.]to die down
пропа́сть [перен.] [разг.] [погибнуть] [сов.]to die
умереть от рака [сов.]to die of cancer
вымереть [исчезнуть с лица земли] [сов.]to die out [become extinct]
вымирать [исчезать с лица земли] [несов.]to die out [become extinct]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enru.dict.cc/?s=Wenn+man+dem+Teufel+den+kleinen+Finger+reicht+dann++so+nimmt+er+gleich+die+ganze+Hand
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.268 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-English online dictionary (Англо-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement