|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Англо-русский словарь

BETA Russian-English translation for: The first day a guest the third day a pest
  АА́Б...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

The first day a guest the third day a pest in other languages:

Deutsch - Englisch
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Russian English: The first day a guest the third day a pest

Translation 1 - 50 of 814  >>

RussianEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
послов. Лиха беда начало.The first step is always the hardest.
астрон. Солнце {с} [звезда в центре Солнечной системы]the Sun <☉> [the star at the center of the Solar System]
лит. F Щелкунчик и Мышиный король [Э. Т. А. Гофман]The Nutcracker and the Mouse King [E. T. A. Hoffmann]
шрам {м}scar [a mark left on the skin after an injury or a wound has healed]
послов. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.A bird in the hand is worth two in the bush.
с самого началаin the first place
пол. система {ж} относительного / простого большинстваfirst-past-the-post system
позавчераthe day before yesterday
послезавтра {adv}the day after tomorrow
идиом. на днях {adv}the other day
осенний день {м}day in (the) fall [Am.]
конец {м} рабочего дняend of the work day
фильм F Послезавтра [Роланд Эммерих]The Day After Tomorrow [Roland Emmerich]
муз. религ. тропарь {м}troparion [a short hymn in the Orthodox Church]
библ. Нагорная проповедь {ж}(the) Sermon on the Mount
по линии матери {adj}maternal [related to a mother's side of the family]
сдавать город врагу [несов.]to abandon the city to the enemy
иск. F Возвращение блудного сына [Рембрандт]The Return of the Prodigal Son [Rembrandt]
фильм F Ветер и лев [Джон Милиус]The Wind and the Lion [John Milius]
идиом. из огня да в полымяout of the frying pan into the fire
лит. F Убийство в доме викария [Агата Кристи]The Murder at the Vicarage [Agatha Christie]
послов. Кто сеет ветер, пожнёт бурю.They that sow the wind shall reap the whirlwind.
лит. F Автостопом по галактике [Дуглас Адамс]The Hitchhiker's Guide to the Galaxy [Douglas Adams]
лит. F Город и псы [Марио Варгас Льоса]The Time of the Hero [Mario Vargas Llosa]
фильм F Неправый прав [Ричард Брукс]The Man with the Deadly Lens [UK title] [Richard Brooks]
лит. F Собака Баскервилей [Артур Конан Дойль / Дойл]The Hound of the Baskervilles [Arthur Conan Doyle]
лит. F Убийство на поле для гольфа [Агата Кристи]The Murder on the Links [Agatha Christie]
лит. F Человек в коричневом костюме [Агата Кристи]The Man in the Brown Suit [Agatha Christie]
муз. Unverified Богатырские ворота стольном городе во Киеве)The Bogatyr Gates (in the Capital in Kiev)
лит. F Над пропастью во ржи [Джером Дэвид Сэллинджер]The Catcher in the Rye [Jerome David Salinger]
лит. F Падение дома Ашеров [Эдгар Аллан По]The Fall of the House of Usher [Edgar Allan Poe]
иск. F Похищение дочерей Левкиппа [Питер Пауль Рубенс]The Rape of the Daughters of Leucippus [Peter Paul Rubens]
идиом. таскать для кого-л. каштаны из огняto pull the chestnuts out of the fire for sb. [coll.]
муз. F Похищение из сераля [Вольфганг Амадей Моцарт]The Abduction from the Seraglio [also: Il Seraglio] [Wolfgang Amadeus Mozart]
зоол. сель. разводить [несов.] [животных, птиц]to breed [to keep animals or birds for the purpose of producing their young in a controlled way]
взлом {м} [незаконное проникновение в помещение с преступными целями]burglary [the crime of illegally entering a building and stealing things]
На сегодня хватит.Let's call it a day.
взять отгул на день [несов.]to take a day off
ист. Карл {м} II Лысый [король Западно-Франкского королевства ]Charles the Bald [Charles II, king of the West Franks]
лит. F Гарри Поттер и Орден Феникса [Дж. К. Роулинг]Harry Potter and the Order of the Phoenix [J. K. Rowling]
лит. фильм F Молчание ягнят [роман: Томас Харрис; фильм: Джонатан Демми]The Silence of the Lambs [novel: Thomas Harris; film: Jonathan Demme]
современный {adj}contemporary [present-day]
третий {adj}third <3rd>
праздник {м}holiday [feast day]
рассвет {м}dawn [of day]
гость {м}guest
гастарбайтер {м}guest worker
гостья {ж}guest [female]
послов. Если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе.If the mountain won't come to Muhammad, Muhammad must go to the mountain.
комм. сторонний поставщик {м}third-party supplier
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enru.dict.cc/?s=The+first+day+a+guest+the+third+day+a+pest
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.321 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-English online dictionary (Англо-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement