|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Англо-русский словарь

BETA Russian-English translation for: Mirror mirror on the wall who is the fairest one of all
  АА́Б...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Mirror mirror on the wall who is the fairest one of all in other languages:

Deutsch - Englisch
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Russian English: Mirror mirror on the wall who is the fairest one of all

Translation 1 - 50 of 950  >>

RussianEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
Unverified Сберегательная книжка выпущенная Deutsche Bank на имя Игоря Белых утеряна почтой.The savings book issued by Deutsche Bank in the name of Igor Belykh is lost in mail.
послов. Лиха беда начало.The first step is always the hardest.
библ. Нагорная проповедь {ж}(the) Sermon on the Mount
Кто там?Who is there?
послов. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.A bird in the hand is worth two in the bush.
Четверть всего экспорта приходится на нефть.Oil accounts for one-fourth of all exports.
лит. F Убийство на поле для гольфа [Агата Кристи]The Murder on the Links [Agatha Christie]
послов. Голь на выдумки хитра.Necessity is the mother of invention.
астрон. Солнце {с} [звезда в центре Солнечной системы]the Sun <☉> [the star at the center of the Solar System]
цитата Чудо - любимое дитя веры.Wonder is the dearest child of faith.
иск. F Возвращение блудного сына [Рембрандт]The Return of the Prodigal Son [Rembrandt]
послов. Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.Procrastination is the thief of time.
послов. Оставь надежду всяк сюда входящий.Abandon hope, all ye who enter here.
идиом. из огня да в полымяout of the frying pan into the fire
лит. F Город и псы [Марио Варгас Льоса]The Time of the Hero [Mario Vargas Llosa]
лит. F Собака Баскервилей [Артур Конан Дойль / Дойл]The Hound of the Baskervilles [Arthur Conan Doyle]
лит. F Падение дома Ашеров [Эдгар Аллан По]The Fall of the House of Usher [Edgar Allan Poe]
иск. F Похищение дочерей Левкиппа [Питер Пауль Рубенс]The Rape of the Daughters of Leucippus [Peter Paul Rubens]
идиом. таскать для кого-л. каштаны из огняto pull the chestnuts out of the fire for sb. [coll.]
лит. F Гарри Поттер и Орден Феникса [Дж. К. Роулинг]Harry Potter and the Order of the Phoenix [J. K. Rowling]
лит. фильм F Молчание ягнят [роман: Томас Харрис; фильм: Джонатан Демми]The Silence of the Lambs [novel: Thomas Harris; film: Jonathan Demme]
идиом. знать что-л. как свои пять пальцевto know sth. like the back of one's hand
ист. Берлинская стена {ж}the (Berlin) Wall
послов. Не всё то золото, что блестит.All that glitters is not gold.
В чём дело?What is the matter?
быть насторожеto be on one's guard
Дело в том, что ...The point is that...
на смертном одре [книжн.]on one's deathbed
от собственного имениon one's own behalf
идиом. почивать на лаврахto rest on one's laurels
идиом. почивать на лаврахto rest on one's oars
Unverified в мыслях (на уме)on one's mind
послов. Лучшая защитанападение.Offence is the best defence. [Br.]
В этом доме обитают привидения.The house is haunted.
вдруг {adv} [внезапно]all of a sudden
послов. Куй железо, пока горячо.Strike while the iron is hot.
по всей Германии {adv}in all of Germany
А какое Вам дело?What business is it of yours?
сдавать город врагу [несов.]to abandon the city to the enemy
налево {adv}to / on the left
оруж. охота Unverified рикошетомon the rebound
слева {adv}on the left
на ходу {adv}on the go
фильм F Ветер и лев [Джон Милиус]The Wind and the Lion [John Milius]
вообще {adv}  общем]on the whole
втихаря {adv} [разг.] [презр.]on the sly
наоборот [вводное слово]on the contrary
Unverified по путиon the way (to)
лит. F Убийство в доме викария [Агата Кристи]The Murder at the Vicarage [Agatha Christie]
экон. работать налево [разг.]to work on the side
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enru.dict.cc/?s=Mirror+mirror+on+the+wall+who+is+the+fairest+one+of+all
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.236 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-English online dictionary (Англо-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement