|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Англо-русский словарь

BETA Russian-English translation for: In the sweat of thy face shalt thou eat bread till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken for dust thou art and unto dust shalt thou return
  АА́Б...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

In the sweat of thy face shalt thou eat bread till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken for dust thou art and unto dust shalt thou return in other languages:

Deutsch - Englisch
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Russian English: In the sweat of thy face shalt thou eat bread till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken for dust thou art and unto dust shalt thou return

Translation 1 - 50 of 1540  >>

RussianEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
идиом. таскать для кого-л. каштаны из огняto pull the chestnuts out of the fire for sb. [coll.]
послов. В одно ухо вошло, в другое вышло.It goes in one ear and out the other. [idiom]
иск. F Возвращение блудного сына [Рембрандт]The Return of the Prodigal Son [Rembrandt]
идиом. из огня да в полымяout of the frying pan into the fire
астрон. Солнце {с} [звезда в центре Солнечной системы]the Sun <☉> [the star at the center of the Solar System]
лит. F Гарри Поттер и Орден Феникса [Дж. К. Роулинг]Harry Potter and the Order of the Phoenix [J. K. Rowling]
лит. F Падение дома Ашеров [Эдгар Аллан По]The Fall of the House of Usher [Edgar Allan Poe]
иск. F Похищение дочерей Левкиппа [Питер Пауль Рубенс]The Rape of the Daughters of Leucippus [Peter Paul Rubens]
ультрасовременный {adj}state-of-the-art
фильм F Ветер и лев [Джон Милиус]The Wind and the Lion [John Milius]
зоол. сель. разводить [несов.] [животных, птиц]to breed [to keep animals or birds for the purpose of producing their young in a controlled way]
идиом. пощёчина {ж} [перен.]slap in the face
лит. F Щелкунчик и Мышиный король [Э. Т. А. Гофман]The Nutcracker and the Mouse King [E. T. A. Hoffmann]
Unverified Сберегательная книжка выпущенная Deutsche Bank на имя Игоря Белых утеряна почтой.The savings book issued by Deutsche Bank in the name of Igor Belykh is lost in mail.
нежданно-негаданно {adv}out of the blue
космет. тех. прямо из коробки {adv}right out of the box
ист. Карл {м} II Лысый [король Западно-Франкского королевства ]Charles the Bald [Charles II, king of the West Franks]
ругат. Съебись! [груб.] [неценз.]Get the fuck out of here! [vulg.]
получить нагоняй [разг.]to get it in the neck [Br.] [coll.] [idiom]
Об этом не может быть и речи!Out of the question!
с целью [+gen./inf.]for the purpose of
питаться вне дома  ресторане и т. п.]to eat out
лит. F Город и псы [Марио Варгас Льоса]The Time of the Hero [Mario Vargas Llosa]
лит. F Собака Баскервилей [Артур Конан Дойль / Дойл]The Hound of the Baskervilles [Arthur Conan Doyle]
идиом. пиздить кого-л. [несов.] [груб.] [неценз.]to beat the crap out of sb. [vulg.]
идиом. Что в лоб, что по лбу.That's six of one and half a dozen of another.
подшучивать над кем-л. [несов.]to take the mickey out of sb. [Br.] [Aus.] [coll.]
фильм F Частная жизнь Елизаветы и Эссекса [Майкл Кёртис]The Private Lives of Elizabeth and Essex [Michael Curtiz]
выявлять дурные черты в ком-л.to bring out the worst in sb.
лит. F Человек в коричневом костюме [Агата Кристи]The Man in the Brown Suit [Agatha Christie]
домашний {adj}domestic [of the home; of animals]
броситься вон из комнаты  гневе, волнении и т.п.]to storm out of the room
муз. Unverified Богатырские ворота стольном городе во Киеве)The Bogatyr Gates (in the Capital in Kiev)
лит. F Над пропастью во ржи [Джером Дэвид Сэллинджер]The Catcher in the Rye [Jerome David Salinger]
лит. F Гарри Поттер и Кубок огня [Джоан К. Роулинг]Harry Potter and the Goblet of Fire [Joanne K. Rowling]
лит. F Гарри Поттер и Тайная комната [Дж. К. Роулинг]Harry Potter and the Chamber of Secrets [Joanne K. Rowling]
лит. F Гарри Поттер и узник Азкабана [Дж. К. Роулинг]Harry Potter and the Prisoner of Azkaban [Joanne K. Rowling]
быть расположенным к чему-л.to be in the mood for sth.
лит. F Странная история доктора Джекила и мистера ХайдаThe Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde [Robert Louis Stevenson]
лит. фильм F Молчание ягнят [роман: Томас Харрис; фильм: Джонатан Демми]The Silence of the Lambs [novel: Thomas Harris; film: Jonathan Demme]
посредине {prep} [+gen.]in the middle of
послов. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.A bird in the hand is worth two in the bush.
по направлению кin the direction of
откинуть копыта [разг.] [идиом.]to bite the dust [coll.] [to die] [idiom]
земля {ж} [земная поверхность; грунт]ground [surface of earth]
по большому счётуin the great scheme of things
сват {м} [отец зятя]father of the son-in-law
комм. право Unverified принимая во внимание исходные предпосылкиin consideration of the premises
лит. F В поисках утраченного времени [Марсель Пруст]In Search of Lost Time / Remembrance of Things Past [Marcel Proust]
встречная услуга {ж}service in return
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enru.dict.cc/?s=In+the+sweat+of+thy+face+shalt+thou+eat+bread+till+thou+return+unto+the+ground%3B+for+out+of+it+wast+thou+taken+for+dust+thou+art+and+unto+dust+shalt+thou+return
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.515 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-English online dictionary (Англо-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement