|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Англо-русский словарь

BETA Russian-English translation for: He is my eldest son
  АА́Б...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

He is my eldest son in other languages:

Deutsch - Englisch
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Russian English: He is my eldest son

Translation 1 - 67 of 67

RussianEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
У него все хорошо.He is doing well.
Меня зовут Иван.My name is Ivan.
религ. Воистину воскресе!Truly, He is risen! [response to Easter greeting]
пищ. хим. гелий {м} <He>helium <He>
ха-ха-ха! [разг.]He-he-he! [coll.]
он {pron}he
геогр. Малайзия {ж}Malaysia <.my>
по моему разумениюto my mind
по моему мнениюto my mind
Ему придётся подождать.He will have to wait.
Ему было известно, что ...He was aware that ...
Как у него дела?How's he doing?
Моя очередь.It's my turn.
в моём возрастеat my age
Он-таки пришёл. [разг.]He has come after all.
Он, наверно, это сделал.He must have done it.
Он обучает меня французскому (языку).He teaches me French.
Извините за выражение.Pardon my French. [coll.]
Он резко откинул голову назад.He tossed his head back.
Сейчас он должен быть там.He should be there now.
идиом. недолго думаяoff the top of my head
Eму пришлось тяжело.He has had a hard time of it.
У него вышли все деньги.He has spent all his money.
Он служил в вооружённых силах.He has served with the armed forces.
послов. Что посеешь, то и пожнешь.As a man sows, so shall he reap.
сын {м}son
У него душа нараспашку. [разг.] [перен.]He wears his heart on his sleeve. [fig.]
идиом. Если мне не изменяет память, ...If my memory serves me right ...
идиом. Если мне не изменяет память, ...If my memory does not fail me ...
зять {м} [муж дочери]son-in-law
геогр. Исландия {ж}Iceland <.is>
послов. Время - деньги.Time is money!
Кто там?Who is there?
Это правда?Is that true?
сват {м} [отец зятя]father of the son-in-law
Безусловно, ...There is no doubt that, ...
Который час?What time is it?
иск. F Возвращение блудного сына [Рембрандт]The Return of the Prodigal Son [Rembrandt]
религ. Христос воскресе!Christ is risen! [Easter greeting]
В чём дело?What is the matter?
Как вас зовут?What is your name?
послов. Обещанного три года ждут.Talk is cheap.
Вот ваша / твоя книга.Here is your book.
Дело в том, что ...The point is that...
идиом. Успех не приходит случайно.Success is no accident.
послов. Лучшая защитанападение.Offence is the best defence. [Br.]
В этом доме обитают привидения.The house is haunted.
идиом. Успех не падает с неба.Success is no accident.
фильм F Неправый прав [Ричард Брукс]Wrong Is Right [Richard Brooks]
то есть <т. е.>that is <id est, i.e.>
послов. Лиха беда начало.The first step is always the hardest.
А какое Вам дело?What business is it of yours?
послов. Голь на выдумки хитра.Necessity is the mother of invention.
послов. Куй железо, пока горячо.Strike while the iron is hot.
послов. Нет дыма без огня.There is no smoke without fire.
цитата Чудо - любимое дитя веры.Wonder is the dearest child of faith.
послов. Друг познаётся в беде.A friend in need is a friend indeed.
послов. Не всё то золото, что блестит.All that glitters is not gold.
Что я хочу этим сказать, ...What I'm trying to say is ...
послов. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.A picture is worth a thousand words.
послов. Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.Procrastination is the thief of time.
послов. Что имеем - не храним, потерявши - плачем.We know not what is good until we have lost it.
послов. Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.The way to a man's heart is through his stomach.
послов. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.A bird in the hand is worth two in the bush.
послов. Что имеем - не храним, потерявши - плачем.The cow knows not what her tail is worth until she has lost it.
библ. цитата Мне отмщение, Аз воздам, глаголет Господь. [Рим. XII. 19]Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord. [Rom 12:19; KJV]
Unverified Сберегательная книжка выпущенная Deutsche Bank на имя Игоря Белых утеряна почтой.The savings book issued by Deutsche Bank in the name of Igor Belykh is lost in mail.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enru.dict.cc/?s=He+is+my+eldest+son
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.044 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-English online dictionary (Англо-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement