|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Англо-русский словарь

BETA Russian-English translation for: A Connecticut Yankee in King Arthur's Court A Yankee at the Court of King Arthur
  АА́Б...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

A Connecticut Yankee in King Arthur's Court A Yankee at the Court of King Arthur in other languages:

Deutsch - Englisch
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Russian English: A Connecticut Yankee in King Arthur's Court A Yankee at the Court of King Arthur

Translation 151 - 200 of 1341  <<  >>

RussianEnglish
Partial Matches
лит. F Гарри Поттер и Кубок огня [Джоан К. Роулинг]Harry Potter and the Goblet of Fire [Joanne K. Rowling]
лит. F Гарри Поттер и Тайная комната [Дж. К. Роулинг]Harry Potter and the Chamber of Secrets [Joanne K. Rowling]
лит. F Гарри Поттер и узник Азкабана [Дж. К. Роулинг]Harry Potter and the Prisoner of Azkaban [Joanne K. Rowling]
муз. Unverified Богатырские ворота стольном городе во Киеве)The Bogatyr Gates (in the Capital in Kiev)
лит. F Над пропастью во ржи [Джером Дэвид Сэллинджер]The Catcher in the Rye [Jerome David Salinger]
лит. F Гарри Поттер и Орден Феникса [Дж. К. Роулинг]Harry Potter and the Order of the Phoenix [J. K. Rowling]
лит. фильм F Молчание ягнят [роман: Томас Харрис; фильм: Джонатан Демми]The Silence of the Lambs [novel: Thomas Harris; film: Jonathan Demme]
лит. F Странная история доктора Джекила и мистера ХайдаThe Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde [Robert Louis Stevenson]
право суд {м} [орган судебной власти]court
право Unverified общий суд {м}common law court
муз. салонная музыка {ж}palm court music
одеж. туфли-лодочки {мн}court shoes [Br.]
идиом. расхлебывать кашу, которую сам заварил [разг.] [несов.]to stew in one's own juice [coll.]
послов. В чужой монастырь со своим уставом не ходят.When in Rome, do as the Romans do.
легко переносить что-л. [трудности, неприятности и т.п.]to take sth. in one's stride [fig.]
обнаглеть [сов.]to have a / the nerve [coll.]
фильм F Что делать в случае пожара [Грегор Шнитцлер]What to Do in Case of Fire? [Gregor Schnitzler]
заявление {с}application [for a job, a grant etc.]
идиом. Unverified совсем нет шансовa dog's chance
послов. В одно ухо вошло, в другое вышло.It goes in one ear and out the other. [idiom]
почитать [немного заняться чтением] [сов.]to read [a little, for a while]
мундштук {м}mouthpiece [on a wind instrument or a tobacco pipe]
обрывистость {ж}steepness [e. g. of a hill or a slope]
лит. F В поисках утраченного времени [Марсель Пруст]In Search of Lost Time / Remembrance of Things Past [Marcel Proust]
Unverified сразу оговоримся, чтоAs a caveat from the outset,
хим. астат {м} <At>astatine <At>
вдруг {adv} [внезапно]all of a sudden
масса [+gen.] [разг.]a wealth of
ист. градоначальник {м}governor (of a town)
оруж. приклад {м}butt (of a rifle)
оруж. приклад {м}butt of a rifle
На сегодня хватит.Let's call it a day.
Это далеко отсюда. {adv}It's a long way off.
зарабатывать на жизнь [несов.]to earn a / one's living
несчётное количество [разг.]a vast number of
огромное количество [+gen.]a vast number of
игольное ушко́ {с}eye of a needle
масса {ж} времениa lot of time
зоол. оленьи рога {мн}antlers of a stag
линг. Unverified ложка дёгтя в бочке мёдаa blot on the landscape [fig.]
послов. Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.A picture is worth a thousand words.
лит. F Ярмарка тщеславия [Уильям Мейкпис Теккерей]Vanity Fair: A Novel without a Hero [William Makepeace Thackeray]
пожать кому-л. рукуto give sb.'s hand a shake
пожать кому-л. рукуto give sb.'s hand a squeeze
един. сотая доля {ж} секундыhundredth of a second
тысячная доля {ж} секундыthousandth of a second
словом {adv}in a word
шёпотом {adv}in a whisper
иметь право делать что-л.to have a / the right to do sth.
шрам {м}scar [a mark left on the skin after an injury or a wound has healed]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enru.dict.cc/?s=A+Connecticut+Yankee+in+King+Arthur%27s+Court+A+Yankee+at+the+Court+of+King+Arthur
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.900 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-English online dictionary (Англо-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement