|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Англо-русский словарь

BETA Russian-English translation for: иметь крышу над головой
  АА́Б...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

иметь крышу над головой in other languages:

Deutsch - Russisch
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Russian English: иметь крышу над головой

Translation 1 - 28 of 28

RussianEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
кивать (головой) [несов.]to nod
с непокрытой головой {adj}bareheaded
иметь значениеto matter
иметь [несов.]to have got
Unverified иметь бизнесhandle business
иметь везениеto be lucky
иметь местоto take place
иметь тенденцию [несов.]to tend
иметь в видуto mean [intend]
иметь сходство с [+instr.]to resemble
иметь склонность к [+dat.]to tend to
над {prep} [+instr.]above [over; higher than]
иметь заниженную самооценкуto have low self-esteem
иметь низкую самооценкуto have low self-esteem
Unverified не иметь опытаto be out of practice
не иметь никакого представления [несов.]to have no clue
смеяться над кем-л. [несов.]to laugh at sb.
смеяться над чем-л. [несов.]to laugh at sth.
иметь мягкое / чуткое сердце [перен.]to be soft-hearted [fig.]
иметь склонность к чему-л. [несов.]to tend [person, views etc.]
Unverified иметь что-то сходное с (кем-либо)have in common with
иметь право делать что-л.to have a / the right to do sth.
иметь смелость сделать что-л.to have the / a nerve to do sth. [coll.]
иметь много общего с кем-л.to have a lot in common with sb.
не иметь ничего общего с кем-л.to have nothing in common with sb.
подшучивать над кем-л. [несов.]to take the mickey out of sb. [Br.] [Aus.] [coll.]
лит. F Над пропастью во ржи [Джером Дэвид Сэллинджер]The Catcher in the Rye [Jerome David Salinger]
глумиться над кем-л./чем-л. [несов.]to mock sb./sth. [ridicule]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enru.dict.cc/?s=%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%82%D1%8C+%D0%BA%D1%80%D1%8B%D1%88%D1%83+%D0%BD%D0%B0%D0%B4+%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.016 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Russian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Russian-English online dictionary (Англо-русский словарь) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement